English  |  正體中文  |  简体中文  |  Post-Print筆數 : 11 |  Items with full text/Total items : 88987/118697 (75%)
Visitors : 23576568      Online Users : 213
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/116984


    Title: Reflexive construction of Japanese and its positioning
    日本語における再帰構文とその位置付け
    日語的反身動詞句及其定位
    Authors: 王淑琴
    Wang, Shu-Chin
    Contributors: 日文系
    Keywords: reflexive construction;the hierarchy of possession;extended reflexive construction;quasi-transitive sentence;intermediate causative sentence
    再帰構文;所有傾斜;拡張再帰構文;状態変化主体の他動詞文;介在性の他動詞文
    反身動詞句;所有概念的階層性;擴張反身動詞句
    Date: 2017-12
    Issue Date: 2018-04-27 11:46:48 (UTC+8)
    Abstract: While it has been pointed out that there is reflexive construction in Japanese, there is also a claim that it is not necessary to establish reflexive construction of Japanese. Also, the definitions of reflexive construction of Japanese are inconsistent in the former studies. In this paper, we defined the possessive relationship between "ga" noun phrase and "wo" noun phrase of typical reflexive construction, that is, with the feature [+ human] of "ga" noun phrase. In addition, there are sentences thought to be extended from typical reflexive construction among sentences with the feature [- human] of "ga" noun phrase. We examined how the concept of possession changes in these extended sentences. There are studies broadly define reflexive constriction, including "quasi-transitive sentence" and "intermediate causative sentence" in reflexive constriction. In this paper, we distinguished reflexive construction from those sentences by the semantic role of "ga" noun phrase and the possessive relation between "ga" noun phrase and "wo" noun phrase. Through these discussions, the definition of reflexive construction of Japanese was clarified and it was argued that reflexive construction of Japanese should be given as a syntactic construction.
    日本語には再帰構文が存在することが指摘されている一方、再帰構文という構文の種類を立てる必要がないという主張もある。また、前者の研究では再帰構文に対する定義も一致していない。本稿では典型的な再帰構文、つまり、ガ格名詞が[+人間]という属性を持つ再帰構文におけるガ格名詞とヲ格名詞との間の所有関係を所有傾斜で規定した。また、ガ格名詞が[-人間]を表す文の中に、典型的な再帰構文から拡張されたと思われる文があるが、それらの拡張文において所有の概念がどのように変わるかを考察した。先行研究の中に再帰構文の範囲を広く規定し、「状態変化主体の他動詞文」「介在性の他動詞文」を再帰構文に入れる研究がある。本稿は、ガ格名詞の文中における意味役割及び、ガ格名詞とヲ格名詞との間の所有関係から再帰構文が「状態変化主体の他動詞文」「介在性の他動詞文」と性質が異なることを明らかにした。以上の考察により、日本語における再帰構文の定義と範囲が明確になるが、再帰構文に構文論的カテゴリーとしての地位を与えるべきことが論じられた。
    許多學者指出日語中存在著反身動詞句,但也有研究主張日語不須要設定反身動詞句。此外,前者的研究中對於反身動詞句的定義也不一致。本稿使用「所有概念的階層性」來定義典型的反身動詞句(亦即,ガ格名詞具[+人類]屬性的反身動詞句)中的ガ格名詞與ヲ格名詞之間的所有關係。此外,在ガ格名詞表[-人類]的句子中,亦存在著被認為是由典型的反身動詞句擴張而來的句子,本稿也探討了在這些句子中所有的概念如何變化。先前的研究中,有些研究將反身動詞句擴大解釋,將「主體狀態變化他動詞句」及「介入性他動詞句」亦列入其範圍。本稿由ガ格名詞在句中的語意功能、ガ格名詞與ヲ格名詞之間的所有關係來看這三者,釐清反身動詞句與上述兩種句構的不同。透過上述的方法,本稿讓日語中的反身動詞句的定義與範圍更為明確,並主張日語的反身動詞句具有句構範疇的地位。
    Relation: 台灣日語教育學報, Vol.29, pp.189-218.
    Data Type: article
    Appears in Collections:[日本語文學系] 期刊論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    189-218.pdf740KbAdobe PDF186View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback