English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 83083/111976 (74%)
造訪人次 : 21738187      線上人數 : 865
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/116682


    題名: Discourse of the Acceptance of Zhu Heling's Li Yishan Poetry Annotations in Cheng Mengxing's Renewed Li Yishan Poetry Annotations - Example of Untitled Poems
    艷情乎?忠義乎?-從〈無題〉詩論程夢星《重訂李義山詩集箋注》對朱鶴齡《李義山詩集注》的接受
    作者: 李宜學
    Lee, Yi-hsueh
    關鍵詞: 〈無題〉;程夢星;《重訂李義山詩集箋注》;朱鶴齡;《李義山詩集注》
    Untitled poems;Cheng Mengxing;Renewed Li Yishan Poetry Annotations;Zhu Heling;Li Yishan Poetry
    日期: 2017-06
    上傳時間: 2018-03-30 16:38:31 (UTC+8)
    摘要: 清代是李商隱詩研究的第一波高峰,箋注者蠭起,蔚為大觀。就詮釋型態而言,朱鶴齡、姚培謙、程夢星、馮浩四家注一系相承,為李商隱詩詮釋的主流。四家之中,朱鶴齡《李義山詩集注》(1659)成書最早,「書成,人爭購之」,「盛行海內」,「幾於家有其書」;後起的程夢星乃專就朱注補訂,勒為《重訂李義山詩集箋注》(1743),署名「朱鶴齡箋注、程夢星刪補」,同赴剞劂,一體面世,兩書幾已合而為一。此現象頗為特殊。朱鶴齡理解的李商隱詩是「風人之緒音,屈宋之遺響」,非特「帷房暱媟之詞而已」;程夢星為之「重訂」,是否也持相同見解?所刪、所補,究竟是述而不作,純係補苴發皇,為朱注張目?或是「述」而兼「作」,自成一家之言?箇中涉及的閱讀、理解、詮釋等問題,饒富意趣,值得深入探討。此外,程氏書中〈凡例〉其六,特別標舉了「〈無題〉諸詩」與「詠物諸作」,可知其箋注這兩組詩,獨有會心,允為探賾其李商隱詩箋注適當的切入點;而兩組詩中,又以性質特殊的〈無題〉詩最能見出其對朱注的態度(豔情或別有寄託)。職是,本文擬以〈無題〉詩為例,仄窺程夢星《重訂李義山詩集箋注》與朱鶴齡《李義山詩集注》之間的接受(reception)情形。
    Qing Dynasty was the first peak to study Li Shangyin's poetry, when the rise of annotators in swarms was magnificent. In terms of interpretation styles, the annotations of Zhu Heling, Yao Peichien, Cheng Mengxing, and Feng Hao form a system for the interpretation of Li Shangyin's poetry which has become the mainstream. Among them, Zhu Heling's Li Yishan Poetry Annotations (1659) was published the earliest, that "people were eager to buy after the completion of book", "it was prevalent in the whole country", and "the book could merely found in few places". The latecomer, Cheng Mengxing, focused on the supplement of Zhu's annotations, as Renewed Li Yishan Poetry Annotations (1743), signed as "Zhu Heling's Annotations and Cheng Mengxing's deletion and supplement" for the settlement that the two books were about to be combined as one. The situation was special that it was wondered whether Cheng's deletion and supplement was to make compensation and extension or to simultaneously make discourse and creation to develop a new line. The issues regarding the acceptance and interpretation of texts were interesting and worth exploring. For this reason, this study intends to discourse Cheng's interpretation methods and features from the deletion and supplement of Zhu's annotations. Moreover, the sixth Explanatory Notes in the book especially took annotations of "Untitled poems" and "poems describing objects" as examples, revealing that Cheng presented the understanding on such two sets of poems and allowed them being the proper cutting point to explore the annotations of Yishan Poetry. Nevertheless, the definitions of "poems describing objects" were too broad to be defined easily so that they were not discussed in this paper.
    關聯: 東亞觀念史集刊, 12, 125-182
    資料類型: article
    DOI 連結: http://dx.doi.org/10.29425/JHIEA.201706_12.0005
    DOI: 10.29425/JHIEA.201706_12.0005
    顯示於類別:[東亞觀念史集刊] 期刊論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML110檢視/開啟


    在政大典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    社群 sharing

    著作權政策宣告
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋