English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 80570/109813 (73%)
造訪人次 : 20776054      線上人數 : 509
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/114215


    題名: 論漢語名詞後「可是」之詞類
    ON THE GRAMMATICAL CATEGORY OF POSTNOMINAL KESHI IN MANDARIN CHINESE
    作者: 黃瑞恆
    Huang, Rui-heng Ray
    關鍵詞: 轉折詞;連詞;副詞;名詞前;名詞後
    adversative;coordinator;conjunction;adverb;prenominal;postnominal
    日期: 2017-01
    上傳時間: 2017-10-30 17:34:54 (UTC+8)
    摘要: 本文論證主語後或主題後的漢語轉折詞「可是」為副詞,而非連詞(張2006, 2010)。針對副詞分析,張提出了一些論點加以反駁,但我們在本文指出,她的論點是有問題的。本文提議非一致性的做法,即區分名詞前「可是」與名詞後「可是」,前者為連詞,而後者則為副詞。副詞分析可獲得實證支持,因為漢語的低位副詞一般是位於主語或主題後方。
    This paper argues, contrary to Zhang (2006, 2010), that the adversative coordinator keshi 'however' in Mandarin Chinese is an adverb when it occurs after the subject or topic. It is shown that while Zhang's arguments against the treatment of keshi 'however' as an adverb based on co-occurrence patterns raise problems, they do not arise under the non-unified analysis proposed in this study. The proposal is that prenominal keshi 'but' is a conjunction whereas postnominal keshi 'however' is an adverb. The adverbial analysis of postnominal keshi 'however' receives empirical support from the general distribution of Chinese lower adverbs, which are behind the subject or topic.
    關聯: Taiwan Journal of Linguistics, 15(1), 103-139
    台灣語言學期刊
    資料類型: article
    DOI: http://dx.doi.org/10.6519/TJL.2017.15(1).4
    顯示於類別:[台灣語言學期刊 THCI Core ] 期刊論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    15-1-4.pdf631KbAdobe PDF59檢視/開啟


    在政大典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    社群 sharing

    著作權政策宣告
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋