English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 71578/104447 (69%)
造訪人次 : 19179997      線上人數 : 594
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    政大機構典藏 > 學術期刊 > 廣譯 > 期刊論文 >  Item 140.119/105556
    請使用永久網址來引用或連結此文件: http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/105556


    題名: 翻譯和智識正義
    其他題名: Translation and Intellectual Justice;Traducción y justicia intelectual
    作者: 魯菲娜‧克拉拉‧雷弗艾多‧格雷羅
    Guerrero, Rufina Clara Revuelta
    日期: 2015-09
    上傳時間: 2016-12-29 16:04:43 (UTC+8)
    摘要: 在本文中,透過對文本翻譯的評估捍衛知識產權正義的原則。辯護的基本原理奠基於普通心理學、社會心理學和社會語言學。一如這些原理應用的證據,亦將舉出翻譯在社會上造成影響的歷史事實。
    In this paper we defend the principle of intellectual justice to the valuation of the translations done by translators of texts. We base our defense on basic principles of general psychology, social psychology and sociolinguistics. As evidence that confirms the application of those principles we remember historical facts that show the incidence of translations in societies of arrival.
    關聯: 廣譯:語言、文學與文化翻譯, 12, 101-136
    資料類型: article
    顯示於類別:[廣譯] 期刊論文

    文件中的檔案:

    檔案 大小格式瀏覽次數
    12-101-136.pdf347KbAdobe PDF72檢視/開啟


    在政大典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    社群 sharing

    著作權政策宣告
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋